ابتدایی
متوسطه اول
متوسط دوم
7 "لیت الطلّا ب یعرفون أنّ الطالب المجتهد یقدر أن یُعوِّض قلّة استعداده بالاجتهاد!":
1
شاید دانشجویان بدانند که دانشجوی کوشا می تواند کم بودن استعدادش را با تلاش جبران نماید!
2
ای کاش دانش آموزان بدانند که دانش آموز کوشا می تواند کمی استعدادش را با تلاش جبران کند!
3
شاید دانش آموزان بفهمند که دانش آموز تلاشگر توانایی دارد که کم بودن استعداد را با تلاش جبران نماید!
4
ای کاش دانشجویان می فهمیدند که دانشجوی تلاشگر توانمند است که کمی استعدادش را با تلاش جبران کند!
عیّن حرف "لا" یختلف في النوع و المعني:
إنّنا لا نُحبّ أن نستمع إلی کلام لیس له فائدة!
لا محاولة هناک دون نتیجة و سیری الإنسا نُ ثمرتها!
لا یبتعد العباد المؤمنون عن الصّراط المستقیم إن شاء اللّه!
الیوم لا تطبخ اُ مّي طعا مًا في البیت لأنّها قد طبخته من قبل!
14 عیّن الصّحیح عن "لا" النافیة للجنس:
لا الیوم کیوم البعث، لا نعلم أسراره!
لا فقر أسوأَ من الجهل، یفني عمرنا!
لا فصلُ کالرّ بیع، الأشجار فیه نضرة!
لا قدرة أقوی من العقل لحلّ مشاکلنا!
13 عیّن المناسب للفراغین من الحروف المشبّهة بالفعل: "............ صدیقي یستشیر ا لاُستاذ ............ه یُ فیده في الحیاة!":
أنّ / لعلّ
لکنّ / لیت
لیت / لعلّ
أنّ / لکنّ
8 "کلُّ النّاس سوا ءٌ و ما هم سوی لحم و عظم و عصب لاُمّ و لأب، و الجهّال یفتخرون بنسبهم!":
همۀ مردم برابرند و جز گوشت و استخوان و پی از یک پدر و مادر نیستند، درحالی که نادانان به نسب خود افتخار می کنند!
همۀ مردم باهم برابرند و چیزی جز گوشت و استخوان و پی از پدر و مادرشان نیستند، حال آنکه نادان مفتخر به نژاد خود
مردم همگی باهم برابرند و جز گوشت و استخوان و عصبی از پدر و مادرشان نیستند، اما نادان به نسب خود فخر می فروشد!
مردم همگی یکی هستند از گوشت و استخوان و عصب و از یک پدر و مادر، امّا نادانان به نژاد خود افتخار می کنند!
﴿یَقول الکافر یا لیتنی کنت تُراباً ﴾:
کافر می گوید کاش از خاک بودم!
کافری گفت: کاش خاک بودی!
کافر گوید: ای آرزوی من کاش تو از خاک بودی!
کافر می گوید ای کاش خاک بودم!
9 "ما یَزید صبرَ نا في اُمور لا طاقةَ لنا بها، هو الإیمان باللّه!":
آنچه صبر ما را در اموری که هیچ توانی برای آن ها نداریم، می افزاید، همان ایمان به اللّه است!
صبر ما در کارهایی که طاقتش در ما نیست، زیاد نمی شود، بلکه آن در ایمان به اللّه است!
صبر در کارهایی که توان آن ها در ما نیست قدرت ما را زیاد نمی کند، بلکه آن ایمان به خداست!
چیزی که صبر ما را می افزاید، اموری است که هیچ طاقت آن را نداریم که همان ایمان به خداست!
عيّن الخطأ في الإعراب و التحليل الصرفي. ﴿إن ا للّهَ لَذو فضلٍ على النّاس و لكنّ أكثر الناس لا يَشكرون﴾:
اللّه: لفظ الجلالة - اسم - معرفة (علم) * اسم "إ نّ " المشبهة بالفعل، و خبره "على الناس"
أكثر : اسم - مفرد مذکر - اسم تفضيل (مصدر فعله: كثرة) * اسم "لكنّ " و منصوب
فضل: اسم - مفرد مذکر - نكرة - معرب * مضاف إليه و مجرور، و المضاف: ذو
يشكرون: فعل مضارع - متعدٍّ - معلوم * فعل و فاعل، و الجملة فعلية و خبر "لك نّ "
5 عیّن الصّحیح:
بعضُ النّاس مِن نُهاة الأعمالِ السّیّئة دائمًا، : بعضی از مردم از نهی کنندگان کارهای بدِ همیشگی هستند!
ولکنّ کثیرً ا من الشَّباب لایُحبّونَ أمرَهم و نَهیهم، : ولی جوانان، بسیاری از امر و نهی آنان را دوست ندارند،
و یریدون أن یَصلوا هُم أن فُسهم إلی نتیجة أعمالهم، : و می خواهند که آن ها خودشان به نتیجۀ کارهایشان برسند،
نعم، قد یَصلون إلی النّتیجة ولکن مع خسارة لا تُعوَّض!: آری، قطعاً به نتیجه می رسند امّا با خسارتی که جبران نمی شود!
عَیِّن الکَلمَة الغَریبَة فی المَعنی:
اَ لْقِشر
اَ لْفَظّ
ا لْجِذْ
اَ لْغُصْن
ارزیابی آزمون
20 رو بغل کن!
جمعبندی شب امتحان همه پایهها در فیلیمومدرسه