ترجمه حوار درس 3 عربی یازدهم

  • هوش مصنوعی
  • |

    تصویر حل تشریحی و گام به گام ترجمه حوار درس 3 عربی یازدهم

    پاسخ هوش مصنوعی به ترجمه حوار درس 3 عربی یازدهم

    مکالمه درس سوم عربی یازدهم هنرستان حوارٌ مَعَ مُشْرِفٍ خَدَمَاتِ الْفُندْقِ (اِسْتَرَحْ / مَشْرِفُ خَدَمَاتِ الْفُندْقِ) - عَفْواً؛ مَنْ هُوَ مَسْؤُولُ تَنْظِيفِ الْغُرَفِ وَالْحِفَاظِ عَلَيْهَا؟ - ما هِيَ الْمُشْكِلَةُ، يا حَبِيبِي؟! - لَيْسَتْ غُرَفَتِي وَ غُرَفُ زُمَلَائِي نَظِيفَةً، و فِيْهَا نَوَاقِصُ. - سَيَأْتِي عُمَّالُ التَّنْظِيفِ، وَ مَا الْمُشْكِلاتُ الْأُخْرَى؟ - فِي الْغُرَفَةِ الْأُولَى سَرِيرٌ مَكسُورٌ، وَ فِي الْغُرَفَةِ الثَّانِيَةِ شَرِشْفٌ نَاقِصٌ، وَ فِي الْغُرَفَةِ الثَّالِثَةِ الْمُكَيْفُ لا يَعْمَلُ. - نَعْتَدِرُ مِنْكُمْ، سَنُصْلُحُ كُلَّ شَيْءٍ بِسُرْعَةٍ؛ عَلَى عَيْنِي. - مَسْؤُولُ الإِسْتِقْبالِ يَتْصِلُ بِالْمُشْرِفِ، وَ يَأْتِي الْمُشْرِفُ مَعَ مُهَندِسِ الصِّيَانَةِ. - تَسَلَّمْ عَيْنُكَ! - أَعْتَدِرُ مِنْكَ، رَجَاةً إِسْتَرَحْ؛ سَأَتْصِلُ بِالْمُشْرِفِ.

    پاسخ و معنی مکالمه درس سوم عربی یازدهم هنرستان این بخش یک گفتگوی (حوار) بسیار کاربردی در محیط هتل است؛ بین یک مهمان (استراحت‌کننده/مسافر) و سرپرست خدمات هتل. بیایید خط به خط آن را ترجمه کنیم: عنوان: گفتگو با سرپرست خدمات هتل (لغات راهنما: سَرير: تخت / مَكْسُور: شکسته / شَرْشَف: ملافه / مُكَيِّف: کولر) مسافر: ببخشید؛ چه کسی مسئول تمیز کردن اتاق‌ها و نگهداری از آن‌هاست؟ سرپرست هتل: مشکل چیست، عزیزم؟! مسافر: اتاق من و اتاق‌های همکارانم (یا همکلاسی‌هایم) تمیز نیست، و در آن‌ها نواقصی وجود دارد. سرپرست هتل: کارگران نظافت خواهند آمد، مشکلات دیگر چیست؟ مسافر: در اتاق اول یک تختِ شکسته است، و در اتاق دوم ملافه ناقص (کم) است، و در اتاق سوم کولر کار نمی‌کند. سرپرست هتل: از شما معذرت می‌خواهیم، همه‌چیز را به سرعت تعمیر (اصلاح) خواهیم کرد؛ به روی چشم. مسافر: چشمت سلامت باد! (اصطلاحی در جواب به روی چشم). مسئول پذیرش با سرپرست تماس می‌گیرد، و سرپرست با مهندس تعمیرات (نگهداری) می‌آید. سرپرست هتل: از تو معذرت می‌خواهم، لطفاً استراحت کن؛ با سرپرست (بخش مربوطه) تماس خواهم گرفت. نکته آموزشی: در مکالمات عربی، اصطلاحات تعارفی مثل «عَلَى عَيْنِي» (به روی چشم) و پاسخ آن «تَسْلَمْ عَيْنُكَ» (چشمت سلامت) بسیار پرکاربرد و نشان‌دهنده احترام متقابل است.

    علیرضا

    1404/02/30

    0

    این برنامه خوب نیست

    شما اکنون در حال پاسخ به یکی از کامنت های می باشید

    نام و نام خانوادگی :

    ایمیل :

    سوال امنیتی :

    چهار بعلاوه چهار

    نظر خود را وارد نمایید :