مکالمه (حوار) درس اول عربی یازدهم هنرستان
حوارٌ مَعَ سائِقِ سَيَارَةِ الْأَجْرَةِ
السَّائِخُ: يَا سَائِقُ، نُرِيدُ أَنْ نَذْهَبَ إِلَى الْمَدَائِنِ.
السَّائِقُ: أَنَا فِي خِدمَتِكُم.
السَّائِخُ: كُمِ الْمَسَافَةُ مِن بَعْدَادٍ إِلَى هُنَاكِ؟
السَّائِقُ: أَظُنُّ الْمَسَافَةَ سَبِعَةً وَ ثَلَاثِينَ كِيلِومِترًا. عَجِيبٌ؛ لِمَ تَذْهَبُونَ إِلَى الْمَدَائِنِ؟
السَّائِخُ: لِزِيَارَةِ مَرقَدٍ سَلْمَانَ الْفَارِسِيُّ وَمُشَاهَدَةٍ طَاقٍ كِسْرَى: لِمَاذَا تَتَعَجَّبُ؟!
السَّائِقُ: لِأَنَّهُ لَا يَذْهَبُ إِلَى الْمَدَائِنِ إِلَّا قَلِيلٌ مِنَ الزُّوَارِ.
السَّائِخُ: فِي الْبِدَايَةِ تَشْرُفُنَا بِزِيَارَةِ الْعَتَبَاتِ الْمُقَدَّسَةِ.
السَّائِقُ: زِيَارَةٌ مَقْبُولَةٌ! أَتَعْرِفُ مَن هُوَ سَلْمَانُ؟
السَّائِخُ: نَعَمْ؛ أَعْرِفُهُ، إِنَّهُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ.
السَّائِقُ: أَحْسَنْتُ! وَ هَلْ لَكَ مَعْلُومَاتٌ عَنْ طَاقٍ كِسْرَى؟
السَّائِخُ: بِالتَّأْكِيدِ؛ إِنَّهُ أَحَدٌ قُصُورِ الْمُلُوكِ السَّاسَانِيِّ قَبْلَ الْإِسْلَامِ. أَنشَدَ شَاعِرَانِ كَبِيرَانِ قَصِيدَتَيْنِ عِنْدَ مُشَاهَدَةِ إِبْوَانٍ كِسْرَى: الْبُحْتُرِيُّ مِن أَكْبَرِ شُعرَاءِ الْعَرَبِ، وَ خَاقَانِيٌّ، الشَّاعِرُ الْإِيرَانِيُّ.
السَّائِقُ: مَاشَاءَ اللَّهِ! مَعْلُومَاتُكَ كَثِيرَةٌ!
پاسخ و معنی مکالمه (حوار) درس اول عربی یازدهم هنرستان
این بخش یک گفتگوی کاربردی بین یک گردشگر (توریست) و یک راننده تاکسی است. این مکالمه پر از اطلاعات تاریخی جالب درباره شهر مدائن است. بیا با هم ترجمهاش کنیم:
گفتگو با راننده تاکسی
گردشگر: ای راننده، میخواهیم به شهر مَدائِن برویم.
راننده: من در خدمت شما هستم.
گردشگر: مسافت از بغداد تا آنجا چقدر است؟
راننده: گمان میکنم مسافت ۳۷ (سی و هفت) کیلومتر باشد. عجیب است؛ برای چه به مدائن میروید؟
گردشگر: برای زیارت مرقد سلمان فارسی و دیدن طاق کسری (ایوان مدائن). چرا تعجب میکنی؟!
راننده: برای اینکه به مدائن نمیروند مگر تعداد کمی از زائران. (فقط زائران کمی به آنجا میروند).
گردشگر: در ابتدا با زیارت عتبات عالیات (حرمهای مقدس) خودمان را متبرک کردیم (مشرف شدیم).
راننده: زیارت قبول! آیا میدانی سلمان کیست؟
گردشگر: بله؛ او را میشناسم، قطعا او از یاران پیامبر (ص) است.
راننده: آفرین بر تو! و آیا اطلاعاتی درباره طاق کسری داری؟
گردشگر: البته (بدون شک)؛ آنجا یکی از کاخهای پادشاهان ساسانی قبل از اسلام است. دو شاعر بزرگ هنگام دیدن ایوان کسری دو قصیده (شعر) سرودهاند: «بُحْتُری» که از بزرگترین شاعران عرب است، و «خاقانی» شاعر ایرانی.
راننده: ماشاءالله! اطلاعاتت زیاد است!
امیر
1404/08/11
عالیه
ẞøðø
1404/10/07
عالی بود ممنون ولی بعضی جا غلط املایی داشت رسیدگی شود