تمرین ۶: ترجمه آیات و تعیین نقش
تَرجِمِ الْآياتِ، ثُمَّ عَيِّنِ الْمَطلوبَ مِنْكَ.
١- ﴿... فَاصْبِروا حَتَّى يَحْكُمَ اللهُ بَيْنَنا ...﴾ (اسم العلم)
٢- ﴿... يُريدونَ أَنْ يُبَدِّلوا كَلامَ اللهِ ...﴾ (المضاف إليه)
٣- ﴿هُوَ الَّذي يُصَلّي عَلَيْكُم وَ مَلائِكَتُهُ لِيُخْرِجَكُمْ مِنَ الظُّلُماتِ إِلَى النُّورِ﴾ (الجارّ و المجرور)
٤- ﴿... لِكَيْلا تَحْزَنوا عَلَى ما فاتَكُم ...﴾ (الفعل الماضي)
٥- ﴿... لَنْ تَنالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقوا مِمّا تُحِبُّونَ ...﴾ (الفعل المضارع)
پاسخ و حل تشریحی تمرین ۶ درس چهارم عربی یازدهم انسانی
در این تمرین، آیات قرآن را ترجمه کرده و موارد دستوری خواسته شده را در هر کدام مشخص میکنیم.
1. **ترجمه:** ... پس صبر کنید تا خداوند میان ما داوری کند ...
* **اسم عَلَم:** **الله** (نام خاص خداوند)
2. **ترجمه:** ... میخواهند که سخن خدا را تغییر دهند ...
* **مضاف الیه:** **الله** (کلمه «کلام» به «الله» اضافه شده است -> سخنِ خدا)
3. **ترجمه:** او کسی است که بر شما درود میفرستد و فرشتگانش نیز (همینطور)، تا شما را از تاریکیها به سوی نور خارج کند.
* **جار و مجرور:** **عَلَيْكُم**، **لِـ** (در لِیُخرِجَ)، **مِنَ الظُّلُماتِ**، **إِلَى النُّورِ**
4. **ترجمه:** ... برای اینکه بر آنچه از دستتان رفته، اندوهگین نشوید ...
* **فعل ماضی:** **فاتَ** (از دست رفت)
5. **ترجمه:** ... هرگز به نیکی دست نخواهید یافت تا اینکه از آنچه دوست دارید، انفاق کنید ...
* **فعلهای مضارع:** **تَنالُوا** (دست نخواهید یافت)، **تُنْفِقوا** (انفاق کنید)، **تُحِبُّونَ** (دوست دارید)