Conversation درس اول زبان انگلیسی یازدهم
Babak Saberian is a translator who works for IRIB¹.
Today, he is hosting Meysam in his office.
Meysam is a high school student. He is interviewing Mr. Saberian for his school project.
Meysam: Thank you Mr. Saberian for inviting me to your office.
Mr. Saberian: You're welcome!
Meysam: I heard you know three languages. Is that right?
Mr. Saberian: Well, actually four languages.
Meysam: Four! Really?! What languages do you know?
Mr. Saberian: Besides my mother tongue, Persian, I know English, French and Russian well.
Meysam: Interesting! And when did you learn them?
Mr. Saberian: I began learning English at school when I was thirteen. Then I began learning French in a language institute when I was fifteen. And I learned Russian when I was a university student in Moscow.
Meysam: Can you use all of them fluently?
Mr. Saberian: I know all of them well, but I use English more.
Meysam: OK. Do you think language learning should start as early as possible?
Mr. Saberian: My experience says interest and hard work are really more important than age.
Meysam: Hmm... that's an important point. May I know what your favorite language is? English, French, or Russian?
Mr. Saberian: To be honest, I enjoy using them all, but my favorite language is absolutely my mother tongue!
1. Islamic Republic of Iran Broadcasting
پاسخ گام به گام و تشریحی Conversation درس اول زبان انگلیسی یازدهم
این مکالمه بین میثم، یک دانشآموز دبیرستانی، و آقای بابک صابریان، مترجمی که در صدا و سیمای جمهوری اسلامی ایران کار میکند، انجام شده است. موضوع اصلی مکالمه، یادگیری زبانهای خارجی و تجربیات آقای صابریان است.
**ترجمه روان مکالمه:
**میثم:** آقای صابریان از شما بابت دعوت به دفترتان متشکرم.
**آقای صابریان:** خواهش میکنم! (در انگلیسی: You're welcome!)
**میثم:** شنیدم شما سه زبان میدانید. درست است؟
**آقای صابریان:** در واقع چهار زبان.
**میثم:** چهار زبان! واقعاً؟! چه زبانهایی را میدانید؟
**آقای صابریان:** علاوه بر زبان مادریام، فارسی، انگلیسی، فرانسوی و روسی را خوب میدانم.
**میثم:** جالب است! و چه زمانی آنها را یاد گرفتید؟
**آقای صابریان:** انگلیسی را در سیزده سالگی در مدرسه شروع کردم. سپس فرانسوی را در پانزده سالگی در یک آموزشگاه زبان آغاز کردم. و روسی را زمانی که دانشجوی دانشگاه در مسکو بودم، یاد گرفتم.
**میثم:** میتوانید از همه آنها به صورت روان استفاده کنید؟
**آقای صابریان:** همه آنها را خوب میدانم، اما انگلیسی را بیشتر استفاده میکنم.
**میثم:** بسیار خب. آیا فکر میکنید یادگیری زبان باید در اسرع وقت شروع شود؟
**آقای صابریان:** تجربه من میگوید علاقه و تلاش سخت واقعاً مهمتر از سن هستند.
**میثم:** اممم... این نکته مهمی است. ممکن است بدانم زبان مورد علاقهتان کدام است؟ انگلیسی، فرانسوی یا روسی؟
**آقای صابریان:** راستش را بخواهید، از استفاده از همه آنها لذت میبرم، اما زبان مورد علاقه من قطعاً زبان مادریام است!
**تحلیل و نکات کلیدی:
* **besides:** علاوه بر، به جز. (مثال: **Besides** my mother tongue, Persian, I know English.)
* **mother tongue:** زبان مادری.
* **fluently:** به صورت روان. (قید حالت: $\text{adjective} + ext{-ly}$)
* **experience:** تجربه.
* **to be honest:** صادقانه بگویم، راستش را بخواهید. (یک عبارت پرکاربرد در مکالمه)
* **point:** نکته، دیدگاه.
* **really more important than:** ساختار مقایسهای (Really: واقعاً، برای تأکید).