احادیث و حکمتها (كَنْزُ الْحِكْمَةِ)
1. لَا تَنْظُرُوا إِلَى كَثْرَةِ صَلَاتِهِمْ وَ صَوْمِهِمْ وَ كَثْرَةِ الْحَجِّ وَ لَكِنِ انْظُرُوا إِلَى صِدْقِ الْحَدِيثِ وَ أَدَاءِ الْأَمَانَةِ. (رسول الله)
2. عَلَيْكُمْ بِالصَّبْرِ؛ فَإِنَّ الصَّبْرَ مِنَ الْإِيمَانِ كَالرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ. (الإمام علي)
3. اُنْظُرْ إِلَى مَا قَالَ وَ لَا تَنْظُرْ إِلَى مَنْ قَالَ. (الإمام علي)
4. لَا فَقْرَ كَالْجَهْلِ وَ لَا مِيرَاثَ كَالْأَدَبِ. (الإمام علي)
5. مَنْ دَفَعَ غَضَبَهُ، دَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ عَذَابَهُ. (رسول الله)
          
        
          پاسخ و معنی احادیث و حکمتها درس ششم عربی نهم
این احادیث گرانبها بر **ارزشهای واقعی انسانی** (صداقت و امانت) در مقابل **ظواهر دینی** و **نبرد با صفات ناپسند** (خشم) تأکید دارند.
**ترجمه و مفهوم احادیث:**
1.  **لَا تَنْظُرُوا إِلَى كَثْرَةِ صَلَاتِهِمْ وَ صَوْمِهِمْ... وَ لَكِنِ انْظُرُوا إِلَى صِدْقِ الْحَدِيثِ وَ أَدَاءِ الْأَمَانَةِ.**
    * **ترجمه:** به زیادی نماز و روزه و حج آنها **نگاه نکنید**، بلکه به **راستگویی** و **ادای امانت** آنها **نگاه کنید**.
    * (معیار سنجش افراد، اعمال ظاهری نیست.)
2.  **عَلَيْكُمْ بِالصَّبْرِ؛ فَإِنَّ الصَّبْرَ مِنَ الْإِيمَانِ كَالرَّأْسِ مِنَ الْجَسَدِ.**
    * **ترجمه:** **بر شما باد به صبر**؛ زیرا صبر نسبت به ایمان مانند **سر نسبت به بدن** است.
3.  **اُنْظُرْ إِلَى مَا قَالَ وَ لَا تَنْظُرْ إِلَى مَنْ قَالَ.**
    * **ترجمه:** به آنچه **گفته شده** **نگاه کن**، نه به کسی که **گفته است**.
    * (همیشه به محتوای سخن توجه کنید، نه گوینده.)
4.  **لَا فَقْرَ كَالْجَهْلِ وَ لَا مِيرَاثَ كَالْأَدَبِ.**
    * **ترجمه:** **هیچ فقری مانند نادانی و هیچ ارثی مانند ادب نیست.**
5.  **مَنْ دَفَعَ غَضَبَهُ، دَفَعَ اللَّهُ عَنْهُ عَذَابَهُ.**
    * **ترجمه:** هر کس **خشمش را دور کند** (دفع کند)، خداوند عذاب را از او **دور میکند**.
**نکته کلیدی:** در حدیث ۱، فعل امر **لَا تَنْظُرُوا** (نهی) و **اُنْظُرُوا** (امر) هر دو برای جمع مذکر آمدهاند. 💡